• Not/look

  • İstatistikler




  • Free Site Counters

Brothers In Arms / Dire Straits

26/3/2007 · Kategori: Muzik

 

 

Gerçi başlığın konusu bu parçaları değil ama önce biraz hareket!

Ne de olsa, ne demişler; "nerede hareket, orada bereket"!

 

Dire Straits'in "Walk Of Life"ı ile biraz kıpırdayayım:

 

 

 

 

***

 

 

...ve şimdi de sadede geleyim:

 

 

 

 

 

 

 

 

Bir Dire Straits ve Mark Knopfler bağımlısı olaraktan, üstteki klibi görünce dayanamadım; hangisinin ne zaman çalışacağı belli olmuyor ya, o nedenle hem Bolt, hem de YouTube  video paylaşım sitelerinden günceme ekledim. Tercihim ses kalitesi açısından Bolt'tan yana. Diğeri de yedek olarak dursun.

 

Sözlerini bilmediğim dönemlerde de yalnızca müziğindeki hüzün ve Mark Knopfler'ın gitardaki inanılmaz (en azından benim inanamadığım) performansı etkilerdi beni. Klibi, tuzu-biberi oldu.

 

Sözlerini de ekleyeyim bari:

 

brothers in arms

 

these mist covered mountains
are a home now for me
but my home is the lowlands
and always will be
some day you'll return to
your valleys and your farms
and you'll no longer burn
to be brothers in arms

 

through these fields of destruction
baptism of fire
i've watched all your suffering
as the battles raged higher
and though they did hurt me so bad
in the fear and alarm
you did not desert me
my brothers in arms

 

there's so many different worlds
so many different suns
and we have just one world
but we live in different ones

 

now the sun's gone to hell
and the moon's riding high
let me bid you farewell
every man has to die
but it's written in the starlight
and every line on your palm
we're fools to make war
on our brothers in arms

 

... ve sözlerin "ekşisözlük"ten bulduğum çevirisini de koyayım da tam olsun, dadından yinmesin:

 

bu dağlar, sisle kaplı
benim evim şimdi
ama benim evim ovalardır
ve daima öyle kalacaktır
bir gün döneceksin sen de
tarlalarına ve vadilerine
ve artık yanmayacaksın
silah arkadaşı olmak için

 

bu yıkım topraklarında
ateşin vaftizi,
izledim acı çekmenizi
savaşlar şiddetlendikçe
ve canımı çok yakmalarına rağmen
korku ve dehşet içinde
beni bırakmadınız

silah arkadaşlarım

 

o kadar çok ayrı dünya var ki
o kadar çok ayrı güneş
ve bizim tek bir dünyamız var
ama yaşıyoruz ayrı dünyalarda

 

şimdi güneş cehenneme gitti
ve ay yükseldi
izin ver veda etmeme sana
her insan ölmek zorunda
ama yazıldı yıldızların ışığında
ve avucunun her kıvrımında
aptallık ediyoruz savaşarak
silah arkadaşlarımızla

 

Çevirmen "jello"nun notu: Son dizedeki "on our brothers in arms" silah arkadaşlarımızla savaş olarak Türkçe'ye çevrilmesine rağmen "silah arkadaşlarımıza karşı savaşmak" - yani onlara düşman olmak anlamına geliyor. Yanlış olmasın.

 

 

 

***

 

 

Dire Straits'i tanıdığımda liseyi bitirmiş miydim, üniversiteye girmiş miydim ne bileyim,

o kadar gençtim. Mark Knopfler da öyle (bkz. video 1/A):

 

 

VIDEO 1/A

 

 

Şimdi saçlar dökülmeye, beyazlar giderek artmaya başladı.

Gençlik Mark Knopfler'a "bile" kalmadı, bana mı kalacaktı?

 (bkz. video 1/B):

 

 

VIDEO 1/B

 

 

 

Üstelik de, ben bu saçları değirmende ağartmadım.

 

 

 

Not:

Tamam, konu biraz sapmış olabilir;

bu benim yaşlanıp sapıttığımı göstermez, tamam mı? 

Ne yapayım, anılar canlandı.

Son zamanlarda pek sık canlanır oldular, nedense?

 

Havalardandır, havalardan... herhalde!

 

 

 


EkleBunu Sosyal Paylaşım Butonu

1 yorum yazılmıştır

Yazan:serapozturk | Tarih: 27/3/2007
Konu: merhaba

tabi ki havalardan mirim,başka bir neden düşünemiyorum.
hele ki "bazılarının" aklına gelen "yaşlanıp sapıtmak" düşüncesi aklımın kıyısının en köşesinden bilem geçmedi.
geçen varsa da kendilerini esefle kınıyorum.
şairin dediği gibi:
"bizi bu havalar mahvetti"

bu arada Dire Straits den bir de "why worry" yi dinleyin derim.
sözleri için özellikle...

Why Worry

Baby I see this world has made you sad
Some people can be bad
The things they do, the things they say
But baby Ill wipe away those bitter tears
Ill chase away those restless fears
That turn your blue skies into grey

Why worry, there should be laughter after the pain
There should be sunshine after rain
These things have always been the same
So why worry now

Baby when I get down I turn to you
And you make sense of what I do
I know it isnt hard to say
But baby just when this world seems mean and cold
Our love comes shining red and gold
And all the rest is by the way

Why worry, there should be laughter after pain
There should be sunsh ine after rain
These things have always been the same
So why worry now

Bağlantı » »

« Önceki :: Sonraki »